The Raid on Banū Qurayẓa: the first Holocaust perpetrated by the Prophet in Islam

color codes

Green: Koranic verses
Red: verses from the Bible
Blue: other Islamic sources
Orange: links you can click on to gain access to the original source

Note: We were unable to provide links to the English translations. The links, therefore, refer to the original Arabic sources. If the researcher is familiar with both English and Arabic, he/she will be able to compare the two languages and judge the credibility and accuracy of translation for themselves.

 

According to Islamic cleric the , the desire to smash skulls, and to sever limbs for the sake of Allah and in defense of his religion is an honor for the believer of Allah

 

According to Islamic cleric non Muslims does not deserve to live and we have to fight them.

 

prophet Mohammed allowed killing women and children

 

In view of the fact that many Islamic websites resort to falsification of facts by producing fraudulent translations from the Arabic, we have gone to the trouble of making an accurate and honest translation of our Arabic sources. If the reader is familiar with Arabic and English, he/she will find a link to the original Arabic texts and can judge for themselves by comparing the original with the English translation.

موضوعات ساخنة7- غزوة بني قريظة أول مذبحة جماعية ارتكبها النبي في الإسلام

 

 

Date

5th year Anno Hijra Banū Qurayẓah
In this raid the Messenger captured Rayḥāna bint ʿAmr b. Qanāfa, one of the wives of the sons of ʿAmr b. Qurayẓah, who was later kept by the Messenger of Allāh at his pleasure

from the Koran and the commentaries

And He dragged down from their strongholds those who had backed them from among the People of the Book, and He cast terror into their hearts, [so that] you killed a part of them, and took captive [another] part. He bequeathed you their land, their houses and their possessions, and a territory you had not trodden, and Allāh has power over all things. Al-Aḥẓāb 33:26,27

Ibn Kathīr’s Commentary on Al-Aḥẓāb 33:26

We have already noted that when the Confederates came and camped outside Medīna , Banū Qurayẓa broke the covenant that existed between them and the Messenger of Allāh. This happened by the agency of Huyay b. Akhṭab An-Naḍarī, may Allāh curse him, who entered their stronghold and would not leave their leader, Kaʿb b. Asad, alone until he agreed to break the covenant… When Banū Qurayẓa broke their covenant and news of this reached the Messenger of Allāh, he and the Muslims were very distressed by that. When Allāh helped him by suppressing his enemy and driving them back disappointed and lost, having gained nothing, the Messenger of Allāh returned to Medīna in triumph and the people put down their weapons. While the Messenger of Allāh was washing off the dust of battle in the house of Umm Salamah, may Allāh be pleased with her, Gabriel, upon him be peace, came to him wearing a turban of brocade, riding on a mule on which was a cloth of silk brocade. He said, “Have you put down your weapons, O Messenger of Allāh?” He said, “Yes.” He said, “But the angels have not put down their weapons. I have just now come back from pursuing the people.” Then he said: “Allāh, may He be blessed and exalted, commands you to get up and go to Banū Qurayẓa.”… So the Messenger of Allāh got up immediately, and commanded the people to march towards Banū Qurayẓa, who were a few miles from Medīna … The Messenger of Allāh said: “You have judged according to the ruling of Allāh from above the seven heavens.” … Then the Messenger of Allāh commanded that ditches should be dug, so they were dug in the earth, and they were brought tied by their shoulders, and were beheaded. There were between seven hundred and eight hundred of them. The children who had not yet reached adolescence and the women were taken prisoner, and their wealth was seized… because they had supported the idolators in their war against the Messenger of Allāh

 

Ṭabarī on verses 26,27 

They aided the Confederates against the Messenger of Allāh, peace be upon him. And the phrase “from among the People of the Book” means: of the people of the Torah; they were Jews … They had broken the covenant which existed between them and the Prophet of Allāh. While the Messenger of Allāh was … washing his head, Gabriel came to him and said, “Get up and go to Banū Qurayẓa”. The Messenger of Allāh marched against them and lay siege to them. He called them: “You brothers of the monkeys.” They said, “O Abū Al-Qāsim, You weren’t [like that]. God forbid you. Say, ‘O Jews.’” … The Messenger of Allāh, peace be upon him, passed by his companions before reaching Qurayẓa, and said: “Has anyone gone past you? “They said: O Messenger of Allāh, Diḥyah Al-Kalbī has passed us on a white mule with a saddle upon it, covered with brocaded velvet. The Messenger of Allāh, peace be upon him, said: “That is Gabriel who was sent to Qurayẓa in order to shake their strongholds and cast terror into their hearts.” Kaʿb b. Asad said to them, “O Jews, you are well aware of the situation you are in. Let me offer you three choices.” They asked him “What are they?” He said, “Pledge allegiance to this man and believe him; I swear to you that it has been made evident to you that he is a prophet sent [by God]. He is the one you find in your book. This way you can preserve your wealth, your children, and your women.” They replied, “No, we shall never abandon the judgment of the Torah, nor replace it with any other.” … Later they sent a message to the Messenger of Allāh, peace be upon him, saying, ”Send us Abū Lubāba … to consult with him with regard to our situation. The Messenger of Allāh, peace be upon him, sent him. When they saw him, the men stood up for him and the women and children started sobbing in his face. He took pity on them. They said to him, “Abū Lubāba, would you suggest that we accept Muḥammad’s verdict? … He said, “Yes,” and pointing to his throat, he continued, “Slaughter it is.” … Abu Lubāba said, “Even before my feet budged [from their place] I knew that I have betrayed Allāh and His Messenger

… The Messenger of Allāh, peace be upon him, said, “You have judged according to the ruling of Allāh from above the seven heavens.” Then they were brought down. The Messenger of Allāh, peace be upon him, held them prisoners in the house of the daughter of Al-Ḥārith, a woman from Banū An-Najjār. Later the Messenger of Allāh, peace be upon him, came out to the city market, which is still its market even today, and had ditches dug out in it. Then he sent for them and had them beheaded in those ditches. They were sent out of him in groups; among them the enemy of Allāh Ḥuyay b. Akhṭab and Kaʿb b. Asad, the head of the people. They were six or seven hundred, and those who follow a higher estimate claim they were from eight hundred to nine hundred…

Can you imagine the slaughter of eight hundred to nine hundred, some of whom were fourteen-year-old boys -teenagers

beheaded-212-4-2011-15

This picture may be alarming, but the reality was incomparably uglier. This ditch contains twenty corpses, but the ditches in which the Messenger slaughtered Qurayẓa contained between six hundred to nine hundred bodies

2012-07-25_00036

Explanation:The story goes that the people of Qurayẓa, who were Jews, broke their covenant with the Messenger during an invasion, in the sense that they did not back the Prophet, but rather remained neutral. Muslims, however, were able to defeat the Qurayshites. After the battle, while the Messenger was washing, there appeared to him the angel Gabriel who ordered him to fight Qurayẓa. The Messenger went out, besieged them and verbally abused them, calling them “brothers of the monkeys.” They replied to that by saying, “You weren’t [like that]. God forbid you.” That is to say: You used not to curse in the past. Some Muslims said to the Prophet that Diḥya Al-Kalbī passed them by. He then said to them, “No, this was Gabriel. He looks like Diḥya Al-Kalbī. He has come to shake Qurayẓa
In Tabari, after a siege of 25 days, Kaʿb b. Asad offered them to pledge allegiance to Muḥammad as a prophet sent from God, and affirm him as the prophet prophesied in the Torah. This way they could preserve their wealth, their children, and their womenfolk. They refused and said, “No, we shall never abandon the judgment of the Torah, nor replace it with any other.” Later they sent a message to Muḥammad asking for a man named Abū Lubāba to ask for his advice with regard to their situation. The Messenger of Allāh sent him. When they saw him, the men stood up for him and the women and children started sobbing in his face. He took pity on them. They asked him, “What is Muḥammad going to do with us? Is he going to slaughter us?” He said, “Yes,” and pointing to his throat, he continued, “Slaughter it is.” When Abu Lubāba felt that he took pity on them, he said, “Even before my feet budged [from their place] I knew that I have betrayed Allāh and His Messenger. When this had gone on for too long, they agreed to accept the verdict of Saʿd b. Muʿāḏ, the leader of Aws, because they had been their allies. Saʿd said, “My judgment is that their fighters should be killed and their children and wealth should be seized.” Muḥammad said, “You have judged according to the ruling of Allāh from above the seven heavens.” Then he held them prisoners in a house, went out to the city market, and had ditches dug out in it. Muḥammad had them beheaded in those ditches. They were six or seven hundred in number, and some claim they were from eight hundred to nine hundred. All women and children were taken captive

Comment:The Messenger, as usual, fabricated a story to the effect that God was the one who ordered him to kill Qurayẓa, but in reality he was motivated by his intense love for murder and revenge. It is true that they made a mistake, but this did not affect the outcome of the battle. They remained neutral and their punishment could have been exile, but the Messenger of Mercy had to inflict the worst punishment possible. The Prophet continued to use spiritual deception when Muslims told him that Diḥya Al-Kalbī came by, to which the Messenger replied, “It was Gabriel not Diḥya (Ibn Kathīr added that Diḥya resembled Gabriel in shape and beard) who came in order to shake Qurayẓa. After the siege, one of Muḥammad’s followers offered them to give themselves up to escape death, but they refused to betray their faith. Isn’t this a commendable act that commands respect? But then the Messenger sent them someone named Abū Lubāba, who took pity on them when he saw them. He immediately felt inside him that he betrayed the Messenger when he took pity on them. Yet Muslims say that Islam is a religion of the innate disposition or instinct دين الفطرة, when it is in fact a religion against instinct; a religion that kills instinct. Here is Abū Lubāba who by nature took pity on them, but felt guilty and said he had betrayed Allāh and His Messenger. Thereupon the Prophet killed all males who were older seven years old or whose bears started to grow, and took the women as slaves as mentioned above

The Commentary of Al-Baghawī on Al-Aḥẓāb 33:24-26 mentions that the Prophet exchanged the women and children of Qurayẓa for weapons and animals
They said: The Messenger of Allāh, peace be upon him, had ordered the killing of all males whose beards started growing. Then he divided the possessions of Banū Qurayẓa, as well as their women and their children among the Muslims. He made it known on that day that horses got two shares and footmen got one share and he took out one-fifth for himself. So the mounted fighter got three shares; two shares for the horse and one share for the rider. The footmen who had no horse got one share only. Now there were thirty-six horses, which were the first to get two shares. Later the messenger of Allāh, peace be upon him, sent Saʿd b. Zayd Al-Anṣārī, a brother to Banū ʿAbd Al-Ashhal, with slaves of the spoils of Qurayẓa to Najd, where he bought for them horses and weapons in exchange for them [the slaves]. The Messenger of Allāh, peace God be upon him, had selected for himself of their women Rīḥāna bint ʿAmr b. Khanāna, one of the women of the sons of ʿAmr b. Qurayẓa, who was later kept by the Messenger of Allāh at his pleasure

From the correct traditions

Ṣaḥīḥ Al-Bukhārī» Book of Jihād »section on “if the enemy accepted the judgment of a man – a correct rtadition 
2878 Narrated Abu Saʿīd Al-Khudrī: The people of (Banū) Qurayẓa agreed to accept the verdict of Saʿd bin Muʿāḏ. So the Prophet sent for Saʿd, and the latter came (riding) a donkey and when he approached the mosque, the Prophet said to the Anṣār, “Get up for your chief or for the best among you.” Then the Prophet said (to Saʿd).” These (i.e. Banū Qurayẓa) have agreed to accept your verdict.” Saʿd said, “Kill their (men) warriors and take their offspring as captives.” The Prophet said, “You have judged according to Allāh’s Judgment,” or said, “according to the King’s judgment.”


Other shocking details about the captivity of Banū Qurayẓah from the Prophetic biography and Islamic sources

Other harrowing details about the captivity of Banū Qurayẓa of Prophetic biography by Ibn Hishām> The Raid on Banū Qurayẓa in year five> Account of the spoils of Banū Qurayẓa> The Messenger of Allāh exchanges the women of Banū Qurayẓa for horses and weapons

Ibn Isḥāq said: Then the Messenger of Allāh, peace be upon him, divided the possessions, wives, and children of Banū Qurayẓa among the Muslims. [p. 245] and then the Messenger of Allāh, peace be upon him, sent Saʿd b. Zayd Al-Anṣāri with slave-women of the spoils of Qurayẓa to Najd, where he bought horses and weapons in exchange for them [the slave-women

Tarīkh Aṭ-Ṭabarī »Banū Qurayẓa: Later the Messenger of Allāh, peace be upon him, sent Saʿd b. Zayd Al-Anṣārī, a brother to Banū ʿAbd Al-Ashhal, with slave-women of the spoils of Qurayẓa to Najd, where he bought horses and weapons in exchange for them [the slave-women

Biography »Al-Maghāzī by Al-Wāqidī» section on Banū Qurayẓa »account of spoils of war and the sale thereof:
Al-Shāfiʿī said: The Messenger of Allāh took the women and concubines of Banū Qurayẓa captive. He sold them together with the idolaters. Abū Ash-Shaḥm the Jew bought a household, an old woman and her children, from the Prophet, peace be upon him

 

Al-Al-Maghāzī by Al-Wāqidī» section on Banū Qurayẓa »account of spoils of war and the sale thereof:The Messenger of Allāh sent away the remaining captives in one-thirds; a third to Tihāma, a third to Najd, and a third towards the road leading to Al-Shām (the Levant). They were sold in exchange for horses, weapons, camels, and money. There were young and old among them

 

Al-Maghāzī by Al-Wāqidī» section on Banū Qurayẓa »account of spoils of war and the sale thereof: When Banū Qurayẓa were taken captive – women and offspring – the Messenger of Allāh sent one group away to Najd and sent another group to Syria with Saʿd b. ʿUbāda. He would sell them and buy weapon and horses in exchange for them … The captives were a thousand women and boys. The Messenger of Allāh took out one-fifth of the spoils of war before they were sold. All spoils were divided into five shares and he took one-fifth. He freed some, gave some away as gifts, and put some to service according to his desire

 

Al-Maghāzī by Al-Wāqidī» section on Banū Qurayẓa »account of spoils of war and the sale thereof: (Al-Maghāzī by Al-Wāqidī has been considered by Islamweb, the largest Islamic website, the the second most important source of the Prophet’s biography after the biography of Ibn Hishām:. that the Messenger of Allāh said: On that day a mother and her children will not be separated until they [the children] reach the age of puberty. Someone asked: O Messenger of Allāh, what is [the definition of] the age of puberty? He replied: When a girl has her menstrual period and a boy has a wet dream … he said: In those days the two sisters would be separated once they reached the age of puberty, and a mother and her daughter would be separated if she [the daughter] reached the age of puberty. A mother from Arab idolaters would be sold together with her young children … If a newborn is too little and has no mother with it, neither idolaters nor Jews sold it; only Muslims did … Muḥammad b. Maslama said: On that day I bought three from among the captives; a woman with her two sons for forty-five dinars

 

Kitāb Al-Umm by Ash-Shāfiʿī > Book of the foundling (jurisprudence) (one of the four major Imāms among Sunnis: Shāfiʿī narrates: The Messenger of Allāh, peace be upon him, took the women of Banū Qurayẓa and their offspring and sold them together with the idolaters. Abū Ash-Shaḥm the Jew bought a household, an old woman and her children, from the Prophet, peace be upon him. The Messenger of Allāh sent away the remaining captives in one-thirds; a third to Tihāma, a third to Najd, and a third towards the road leading to Al-Shām (the Levant). They were sold in exchange for horses, weapons, camels, and money. There were young and old among them

 

The Account of Rayḥāna in the Biography of the Prophet by Ibn Hishām:The Messenger of Allāh, peace be upon him, had selected for himself from their women folk Rayḥāna bint ʿAmrū b. Qanāfa (aka Rayḥāna bint Zayd) one of the women of Banū Amr b. Qurayẓah. She was later kept by the Messenger of Allāh

Girls at this young age were sold separately because they reached the age of puberty! How cruel of you, O Messenger of Allāh! (By the way, these girls were sold naked!)

485735_10151629194885376_41265898_n-5

This is  pictures that illustrates the heinous crimes committed by the Messenger, which range from mass slaughter to the selling of children and women in exchange for arms and horses. The reader can imagine how a child like that in the picture may feel when he witnesses the murder of his own father and the sale of his own mother. How, I wonder, did his mother feel when her husband was killed, her children were sold, and she herself was stripped naked in front of everyone and put for sale like an animal to be bought by a man for sexual pleasure? Her master would take her and rape her, then tie her to a tree like an animal until his lust for her was strong enough once more. He would then rape her again and again and again …etc. She is to live for rest of her life naked, with nothing to cover her body except the area from the navel to the knee.    compare this horrible crimes with lord sesus The Lord Jesus said, “So in everything, do to others what you would have them do to you. Matthew 7:12 NIV
Dear ladies, how would you react if you had to stand naked to be bought by a Muslim man?

  islamslavery_0 485735_10151629194885376_41265898_n-5boulanger_gustave_clarence_rudolphe_the_slave_market

The Account of Rayḥāna in the Biography of the Prophet by Ibn Hishām:The Messenger of Allāh, peace be upon him, had selected for himself from their women folk Rayḥāna bint ʿAmrū b. Qanāfa (aka Rayḥāna bint Zayd) one of the women of Banū Amr b. Qurayẓah. She was later kept by the Messenger of Allāh
Here we see a model of the Islamic destruction. We see rape, violence and killing, as well as robbery. In the midst of all this, a seemingly pious act suddenly appears. It is so superficial that it lacks any real substance. This is part of the Islamic destruction of personality: Commit an extremely repulsive act but cover it up with an act of pious character. It is a bit of truth mixed in with a lot of falsehood to soothe the pain of a conscience tormented by guilt. The concept of religion and piety has been made utterly shallow by such masquerades that only a thin veneer of piety is left to beautify inhuman practices.
What brutality and thirst for blood! How could a messenger sent from God kill, rape, curse, and exchange humans for animals? Just compare this to Jesus Christ when the disciples came to Him and asked him to teach them how to pray. Notice His words on forgiveness for others:
“This, then, is how you should pray: “‘Our Father in heaven, hallowed be your name, 10 your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven. 11 Give us today our daily bread. 12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. ‘ 14 For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins.” Matthew 6: 9-15 NIV.
Read also what the Lord Jesus said in the Gospel of John 10: 7-14 “Jesus said again, “Very truly I tell you, I am the gate for the sheep. 8 All who have come before me are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them. 9 I am the gate; whoever enters through me will be saved. They will come in and go out, and find pasture. 10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. 11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it. 13 The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep. 14 “I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me.” John 10: 7-14 NIV

فهرس الأسلاميات

فهرس المسيحيات