The Prophet amuses himself sexually and then makes an oath never to do it again but then breaks the oath; all with Allāh’s blessing

color codes

Green: Koranic verses
Red: verses from the Bible
Blue: other Islamic sources
Orange: links you can click on to gain access to the original source

Note: We were unable to provide links to the English translations. The links, therefore, refer to the original Arabic sources. If the researcher is familiar with both English and Arabic, he/she will be able to compare the two languages and judge the credibility and accuracy of the translation for themselves.

The Prophet amuses himself sexually and then makes an oath never to do it again but then breaks the oath; all with Allāh’s blessing
Maḥmūd Saʿd wonders about the account of the Prophet sleeping with Maria in Ḥafṣa’s tent, which aroused Ḥafṣa’s anger and resulted in the Prophet making an oath that he would not sleep with Maria ever again. And then a verse is revealed that absolves him of his oath. Sheikh Khālid Al-Jindī cannot find any response other than: “The prophet applies the law but the law does not apply to him.

Sūrah At-Taḥrīm 66: 1, 2 and 3: “O Prophet! Why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you, seeking to please your wives? And Allāh is all-forgiving, all-merciful. Allāh has certainly made lawful for you the dissolution of your oaths, and Allāh is your master and He is the All-knowing, the All-wise. When the Prophet confided a matter to one of his wives, but when she divulged it [instead of guarding the secret] and Allāh apprised him about it, he acquainted [her] with part of the matter and ignored part of it. So when he told her about it, she said, ‘Who informed you about it?’ He said, ‘The All-knowing and the All-aware has informed me.’
Commentary of Al-Jalālayn:
Narrated Zayd b. Aslam: The Messenger of Allāh had sexual relations with Umm Ibrāhīm (i.e., Maria) at the house of one of his wives. She said, therefore: Woe, O Messenger of Allāh, in my own house and on my own bed! He, therefore, made her (i.e., Maria) unlawful for himself. She (his other wife) said: O Messenger of Allāh, how can you make unlawful for you that which is lawful? So he made an oath not to approach her. For this reason, Allāh revealed: “O Prophet! Why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you, seeking to please your wives?” Zayd said: It is ineffectual [for someone] to say [to his wife], “You are unlawful for me.”
Yūnus narrated to me that Ibn Wahb narrated, on the authority of Ibn Zayd, on the authority of Mālik, on the authority of Zayd b. Aslam: He said to her: You are unlawful for me, and I sweat to Allāh that I will not sleep with you … It was reported on the authority of Qatada: “O Prophet! Why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you, seeking to please your wives?” that he said: Aš-̣šaʿbī used to say: He made her unlawful for himself and made an oath not to touch her again. So he was censured for the prohibition [of the slave girl] … and the means of atoning for the [broken] oath was provided. Taḥlīl al-yamīn means the atonement for a [broken] oath, as in the verse in Sūrah Al-Māʾida 5: 89
“The atonement for it is to feed ten needy persons.”
I was told on the authority of Al-Ḥusayn: He said: I heard Abū Muʿādh say: ʿUbay narrated: I heard Aḍ-Ḍaḥḥāk say with regard to the divine statement: “O Prophet! Why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you?” that the Messenger of Allāh, may the prayer and peace of Allāh be upon him, had a slave girl, with who he had sexual relations. Ḥafṣa saw him (doing it) and that day was ʿĀʾisha’s day (to have sexual intercourse with him). Now Ḥafṣa and ʿĀʾisha were in league. So the Messenger of Allāh, may the prayer and peace of Allāh be upon him, said: “Keep this as a secret between us and don’t mention what you saw to ʿĀʾisha.” But Ḥafṣa told ʿĀʾisha about it, which made ʿĀʾisha angery. She kept on pleading with the Messenger of Allāh, may the prayer and peace of Allāh be upon him, until he made an oath never to touch her again. Allāh, therefore, revealed this verse and ordered him to atone for his broken oath and resume having sexual relations with his slave girl.
I was told on the authority Yaʿqūb b. Ibrāhīm: He said: Ibn ʿUlayya narrated: Hishām Ad-Dastawī narrated: Yaḥya wrote me to tell me about Yaʿla b. Ḥakīm, on the authority of Saʿīd b. Jubayr, that Ibn ʿAbbās used to say: A broken oath can be atoned for. Ibn ʿAbbās also said: There is certainly a good example for you in the Messenger of Allāh. This means that the Prophet, may the prayer and peace of Allāh be upon him, made his slave girl unlawful for himself. Allāh, may His praise be exalted, therefore, said: O Prophet! Why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you? … [until the divine saying] Allāh has certainly made lawful for you the dissolution of your oaths. He atoned for his [broken] oath and turned that which was unlawful into an oath.
Commentary:
The commentators hold that that the reason for the revelation of this verses is that his wife Ḥafṣa found the Prophet having sexual relations with Maria the Copt, a slave girl of his, in her own tent (commentators say in Ḥafṣa’s own tent) and on the day of ʿĀʾisha. The Prophet told Ḥafṣa not to tell ʿĀʾisha, but Ḥafṣa went ahead and told ʿĀʾisha anyway. This made ʿĀʾisha angry with the Prophet. And in order please her, the Prophet made an oath to her that he would never have sexual relations with Maria ever again. But Allāh, according to the Koran, revealed to him this verse so that he could resume having sexual relations with Maria once more. Is it Allāh’s business to satisfy the lusts of Muḥammad! Would Allāh twist legislation and make an oath null and void so that the Prophet may be able to resume having sexual relations with Maria? Would a prophet spend all this time amusing himself sexually and indulging himself in earthly pleasure? Wasn’t it better for him to use all that time in prayer and worship like all other prophets did? Does the Prophet of Islam offer here a good example for men to follow his lead?

Book of Divorce » Section on Why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you:
Ḥadīth # 4966
Narrated Al-Ḥasan b. Muḥammad … He said: ʿAṭāʾ claimed that he heard ʿUbay b. ʿUmayr say: I heard ʿĀʾisha, may Allāh be pleased with her, say about the Prophet, may the prayer and peace of Allāh be upon him: The Messenger of Allāh used stay in the house of Zaynab, the daughter of Jaḥsh, and would drink honey there. So Hafsa and I agreed secretly that, if he come to either of us, she would say to him. “I smell the odor of panicgrass coming from you. Have you have eaten panicgrass?” He came in to one of them and she told him that. He replied. “No, but I drank honey in the house of Zaynab, the daughter of Jaḥsh, and I shall never take it again. I have taken an oath as to that, and you should not tell anybody about it.” The verse, therefore, was revealed: “O Prophet! Why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you? … [until the divine saying] If the two of you repent to Allāh” to ʿĀʾisha and Ḥafṣa and “When the Prophet confided a matter to one of his wives” with regard to his saying, “But I drank honey.”

Explanation: In the statement “Al-Ḥaggāg narrated,” the reference is to Muḥammad Al-Maṣīṣī. As to the statement, “The Messenger of Allāh, may the prayer and peace of Allāh be upon him, used stay in the house of Zaynab, the daughter of Jaḥsh, and would drink honey there,” Ibn Hishām’s report states, “He used to drink honey at Zaynab and then stay with her.” … Now as to the statement, “… fatawāṣaytu” it comes from al-muwāṣāh (secret agreement) … And as to the statement, “If he come to either of us …” that is, “If he came to either of us …”… And as to the panicgrass, which occurs in the statement, “I smell the odor of panicgrass coming from you. Have you have eaten panicgrass?” it is a kind of bad-smelling resin … And as to the statement, “He came in to one of them,” … I believe that the reference is to Ḥafṣa … And as to the statement, “He said, ‘lā baʾs, I drank honey,’” … it means, “No, I rather drank honey.” … And as to the statement, “I shall never take it again,” … “I have taken an oath as to that, and you should not tell anybody about it,” by means of this addition the occasion for revealing the verse is made clear … At that, the verse was revealed, “O Prophet! Why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you?” … It is the oath mentioned in the statement, “I have taken an oath as to that,” that is referred to by the atonement mentioned in the divine statement, “Allāh has certainly made lawful for you the dissolution of your oaths.” This dissolution or atonement must be related to the oath of “I have taken an oath as to that.” Namely, the atonement is related to the oath not merely to his making her unlawful [for himself] … And as to the divine statement, “If the two of you repent to Allāh,” … it is addressed to ʿĀʾisha and Ḥafṣa, with whom he had the conversation. There is a wording in another account, which differs from that of Abū Dharr. It states, “O Prophet! Why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you? … [until the divine saying] If the two of you repent to Allāh.” This is clearer that the account of Abū Dharr …

 

Book of Divorce 5 » Section on Why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you 7:
Ḥadīth # 4965 Narrated Al-Ḥasan b. Ṣabbāḥ … that he told him that he heard Ibn ʿAbbās say that if a man declares his wife as unlawful for himself, it is null and void. He also said, “There is certainly a good example for you in the Messenger of Allāh.”
Explanation: Al-Bukhārī produced a prophetic tradition on the authority of Al-Ḥasan b. Ṣabbāḥ Az-zaʿfarānī … that Ibn ʿAbbās said, “If a man declares his wife as unlawful for himself, it is null and void.” … Ibn ʿAbbās based his opinion on the divine statement, “There is certainly a good example for you in the Messenger of Allāh.” And by that he was referring to the incident of taḥrīm (i.e., the Prophet’s declaration of unlawfulness.) … However, what was meant by that declaration of unlawfulness? Did he declare the honey unlawful for him or Maria? Other reasons for this verse have also been cited … An-Nasāʾī produced a prophetic tradition with an authentic chain of narration on the authority of Anas that “the prophet, may the prayer and peace of Allāh be upon him, had a slave girl, whom he used to sleep with. Ḥafṣa and ʿĀʾisha kept on pleading with him until he declared her unlawful for him. Allāh, therefore, revealed this verse: O prophet! why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you?” … This prophetic tradition was produced by Aṭ-Ṭabarī with an authentic chain of narration … He said, “The Messenger of Allāh had sexual relations with Umm Ibrāhīm (i.e., Maria) at the house of one of his wives. She said, therefore: Woe, O Messenger of Allāh, in my own house and on my own bed! He, therefore, made her (i.e., Maria) unlawful for himself. She (his other wife) said: O Messenger of Allāh, how can you make unlawful for you that which is lawful? He made an oath not to approach her. For this reason, Allāh revealed: “O Prophet! Why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you, seeking to please your wives?” Zayd b. Aslam said: It is ineffectual to say, “You are unlawful for me.” When a man makes an oath [and breaks it], he needs an atonement for the oath [he broke] …”
Explanation and comment: The story goes that Muḥammad had carnal relations with Maria, a slave girl of his, at the house of his wife Ḥafṣa. She said to the Prophet: How can you do this at my own house and on my own bed? So the Prophet made an oath to her by Allāh never to have carnal relations with her again. She said: O Messenger of Allāh, how can you make unlawful for you that which is lawful? He considered his oath ineffectual. Allāh has made it lawful for him in another Sūrah in return for an atonement for the broken oath, which is the feeding of some needy people.
My comment is: If we related this story to any Muslim, provided that we told him it was about a person who claims to be a prophet, in India for example. How will he judge that person? Of course, he will say that that person is a false prophet who takes advantage of the credulity of his followers.
He made an oath not to approach her. For this reason, Allāh revealed: “O Prophet! Why do you disallow [yourself] what Allāh has made lawful for you, seeking to please your wives?” Zayd said: It is ineffectual to say, “You are unlawful for me.”

فهرس الأسلاميات

فهرس المسيحيات